A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers

No Gravatar

A Consise chinese-english dictionnary for lovers, c’est l’histoire d’une jeune chinoise qui arrive à Londres pour apprendre l’anglais. Elle écrit son aventure dans un anglais à la limite du compréhensible.

Le livre est découpé en courts chapitres, correspondants à un mot ou à une expression anglaise en rapport avec l’histoire. Je pense que ce livre n’est disponible qu’en anglais, tout l’intérêt réside d’ailleurs dans l’écriture en anglais.

Pour lire ce livre et l’apprécier à sa juste valeur, je dirais qu’il faut comprendre le chinois presque aussi bien que l’anglais. La façon de parler du personnage est typiquement chenglish. On y retrouve beaucoup de mots ou expressions chinoises traduites mot à mot.

En plus du style d’écriture très particulier, ce livre raconte toute l’incompréhension que peut ressentir une jeune chinoise débarquant dans un pays occidental. Elle n’est pas vraiment paumée mais surtout un peu naïve et innocente. Elle tente de comprendre par elle-même la culture occidentale.

La grande partie de l’histoire tourne autour de sa relation avec un homme de 20 ans son ainé, végétarien et bisexuel (rien que ça !).

Si vous lisez l’anglais, procurez-vous ce bouquin !

– Woods

Articles similaires :